5 Comments

A wonderful insight into Stanley's Travels, his maestro, and his total disregard for logistics. After all he was and artist : let those in love with reality take care of logistics. And I am blown away by his early works. The plot thickens... this is the stuff stews are made of- not a flimsy watered down soup. And I still remember a painting of Stanley's grandmother in the studio in Montreal. Whatever happened to it?

Expand full comment

C'est extraordinaire, ces nouveaux éléments que je ne connaissais pas au sujet de Stanley. La photo de Pink Lady ressemble un peu à celle de Philadelphie, je crois? C'est merveilleux, à l'extérieur comme ça, à sa place parmi les arbres; on dirait des arbres d'automne où elle a un peu froid...

On reconnaît bien le tempérament de Stanley de continuer à sculpter le marbre « même si le transport coûtera cher » ;) Et les gravures... l'originalité des sujets, et les expressions... p. ex. Primal Portrait, quelle originalité! Il y aurait beaucoup de matière pour d'autres films!

Je repense aux premières fois où tu me parlais de Stanley... J'étais loin de comprendre toute l'importance du personnage et de ton amitié avec lui à Montréal. Je suis très heureux d'avoir accès maintenant à toute cette continuité. Quelle chance j'ai de te connaître, Jeanne.

P.-S. Je t'ai déjà dit que pendant plusieurs années, avant de te connaître, chaque fois que je passais devant l'atelier de pierres tombales, rue Saint-Laurent, je me disais que ce serait génial si un sculpteur habitait à l'étage au-dessus?!

Expand full comment